UKR dodatek z tyt. samotnego - Świadczenia rodzinne

  
Strona 1 z 1    [ Posty: 4 ]

Napisano: 02 paź 2024, 11:43

Witam, Strona złożyła wniosek o ustalenie prawa do zasiłku rodzinnego oraz dodatków do zasiłku rodzinnego wnioskując o dodatek z tyt. samotnego wychowywania dziecka - ojciec dziecka nieznany, wnioskodawca panna.
Do wniosku dołączono przetłumaczony przez tłumacza przysięgłego akt urodzenia dziecka gdzie jest zawarta inf. ,,według oświadczenia matki dziecka - ojciec nieznany. Dane osobowe ojca zostały wpisane w akcie urodzenia na podstawie art. 135 Kodeksu Rodzinnego Ukrainy''

Czy w/w akt urodzenia jest właściwy? czy powinnam zrobić wezwanie o dostarczenie zupełnego aktu urodzenia dziecka ?
Karolin@
Starszy referent
Posty: 733
Od: 17 sty 2019, 19:08
Zajmuję się: Śr


Napisano: 03 paź 2024, 9:59

Karolin@ pisze:
02 paź 2024, 11:43
Witam, Strona złożyła wniosek o ustalenie prawa do zasiłku rodzinnego oraz dodatków do zasiłku rodzinnego wnioskując o dodatek z tyt. samotnego wychowywania dziecka - ojciec dziecka nieznany, wnioskodawca panna.
Do wniosku dołączono przetłumaczony przez tłumacza przysięgłego akt urodzenia dziecka gdzie jest zawarta inf. ,,według oświadczenia matki dziecka - ojciec nieznany. Dane osobowe ojca zostały wpisane w akcie urodzenia na podstawie art. 135 Kodeksu Rodzinnego Ukrainy''

Czy w/w akt urodzenia jest właściwy? czy powinnam zrobić wezwanie o dostarczenie zupełnego aktu urodzenia dziecka ?
proszę o pomoc, zrobić wezwanie zgodnie z rozporządzeniem o dostarczenie zupełnego aktu urodzenia?
Karolin@
Starszy referent
Posty: 733
Od: 17 sty 2019, 19:08
Zajmuję się: Śr

Napisano: 03 paź 2024, 10:28

Według stanowiska Ministerstwa:

https://www.gov.pl/web/rodzina/material ... -wojennymi

"W związku z powyższym, jeżeli z
tłumaczenia na język polski ukraińskiego aktu urodzenia dziecka wynikać będzie, że została
tam umieszczona wzmianka/adnotacja/informacja o tym, że na podstawie art. 135 kodeksu
rodzinnego Ukrainy (będącego de facto odpowiednikiem polskiego art. 61 ust. 2 ustawy Prawo
o aktach stanu cywilnego), na wniosek matki wpisano nazwisko rodowe matki oraz wybrane
przez nią imię jako dane ojca dziecka, to taki dokument przetłumaczony przez tłumacza
przysięgłego organ właściwy powinien uznać za wystarczający do uznania spełnienia
przesłanki z ww. przepisu art. 7 pkt 5 lit. b ustawy o świadczeniach rodzinnych."
JLP
Referent
Posty: 261
Od: 31 mar 2017, 11:17
Zajmuję się: ŚR, FA

Napisano: 03 paź 2024, 10:42

JLP pisze:
03 paź 2024, 10:28
Według stanowiska Ministerstwa:

https://www.gov.pl/web/rodzina/material ... -wojennymi

"W związku z powyższym, jeżeli z
tłumaczenia na język polski ukraińskiego aktu urodzenia dziecka wynikać będzie, że została
tam umieszczona wzmianka/adnotacja/informacja o tym, że na podstawie art. 135 kodeksu
rodzinnego Ukrainy (będącego de facto odpowiednikiem polskiego art. 61 ust. 2 ustawy Prawo
o aktach stanu cywilnego), na wniosek matki wpisano nazwisko rodowe matki oraz wybrane
przez nią imię jako dane ojca dziecka, to taki dokument przetłumaczony przez tłumacza
przysięgłego organ właściwy powinien uznać za wystarczający do uznania spełnienia
przesłanki z ww. przepisu art. 7 pkt 5 lit. b ustawy o świadczeniach rodzinnych."
dziękuje
Karolin@
Starszy referent
Posty: 733
Od: 17 sty 2019, 19:08
Zajmuję się: Śr


  
Strona 1 z 1    [ Posty: 4 ]
NIE PRZEGAP WAŻNYCH INFORMACJI! POLUB NASZ PROFIL NA FACEBOOKU
[ ZAMKNIJ ]
Usuń ciasteczka witryny
 
x

 

x