Witam, mamy rodzinę z Ukrainy, w której dziecko posiada ukraińskie orzeczenie o niepełnosprawności bez ustalonego stopnia. U nas w Polsce też dzieci nie mają ustalanych stopni. Nowe rozporządzenie wskazuje na to, że osoba mająca orzeczenie ukraińskie musi mieć stopień I lub II. Co zrobić w przypadku, gdy dziecko nie ma ustalonego stopnia, ale ma orzeczenie? Czy można przedłużyć takie świadczenie?
Taką odpowiedź dostałam z lexa:
Pani X sprowadziła swoje dzieci z Ukrainy do Polski po dniu wybuchu wojny. Pobierała na te dzieci świadczenie za zapewnienie zakwaterowania i wyżywienia do 120 dni.
Teraz chce nadal pobierać to świadczenie z racji tego, że jeden z synów posiada ukraińskie orzeczenie o niepełnosprawności - bez ustalonego stopnia, gdyż jest to dziecko do 18 roku życia.
Czy Ukrainka może nadal pobierać świadczenie, skoro w nowym rozporządzeniu jest wskazane, że obywatel Ukrainy musi posiadać dokument potwierdzający I lub II stopień niepełnosprawności, wydany w ramach ukraińskiego systemu orzekania o niepełnosprawności, a chłopiec ma orzeczenie bez ustalonego stopnia?
Czy orzeczenie musi być przetłumaczone na język polski przez tłumacza przysięgłego?
Odpowiedź
Jeżeli wnioskodawca powołuje się na dokument, potwierdzający niepełnosprawność, wydany w ramach ukraińskiego systemu orzekania o niepełnosprawności, to musi on potwierdzać I lub II stopień niepełnosprawności. Brak określenia stopnia uniemożliwia pozytywne rozpatrzenie wniosku. Przedłożone orzeczenie powinno zostać przy tym przetłumaczone na język polski przez tłumacza przysięgłego. Brak jest przy tym przeszkód, aby takiego tłumaczenia dokonał sam organ w przypadku, gdy wnioskodawca go nie przedłoży.
Uzasadnienie
Zgodnie z przepisem § 4 ust. 1 pkt 2 rozporządzenia Rady Ministrów z 4.05.2022 r. w sprawie maksymalnej wysokości świadczenia pieniężnego przysługującego z tytułu zapewnienia zakwaterowania i wyżywienia obywatelom Ukrainy oraz warunków przyznawania tego świadczenia i przedłużania jego wypłaty (Dz.U. poz. 1020 ze zm.), w brzmieniu od 25.06.2022 r. , "gmina może przedłużyć okres wypłaty świadczenia na okres dłuższy niż 120 dni w przypadku zapewnienia zakwaterowania i wyżywienia obywatelowi Ukrainy, który posiada dokument potwierdzający I lub II stopień niepełnosprawności wydany w ramach ukraińskiego systemu orzekania o niepełnosprawności". Tym samym, wnioskodawca ubiegający się o wypłatę świadczenia za okres dłuższy niż 120 dni powołujący się na ukraińskie orzeczenie o niepełnosprawności zobligowany jest do przedłożenia takiego orzeczenia, które potwierdza I lub II stopień niepełnosprawności. Biorąc przy tym pod uwagę fakt, że językiem urzędowym w Polsce jest język polski dokument taki powinien zostać przetłumaczony przez tłumacza przysięgłego. Jeżeli wnioskodawca sam nie przedłoży takiego tłumaczenia, to celem prawidłowego zakończenia sprawy, tłumaczenia powinien dokonać sam organ. Stanowisko takie prezentowane jest w orzecznictwie sądów administracyjnych (por. np. wyrok NSA z 9.05.2007 r., sygn. I GSK 1414/06, LEX nr 351111) - mimo że odnosi się ono do postępowań administracyjnych, z którym w niniejszym przypadku nie mamy do czynienia, to jednak należy je zastosować w niniejszej sprawie odpowiednio.