nowa21 pisze: ↑14 mar 2022, 20:57
A jak pojedziesz do Niemiec to też ci tłumaczą kindergeld na polski?
Pomoc jak najbardziej ale nie możemy robić za tłumacza języka, którego nie znamy.
Jeśli robią klasy integracyjne dla dzieci ukraińskich, aby nie zaburzać normalnego procesu edukacji w polskich szkołach to powinni na tej samej zasadzie utworzyć działy świadczeń w powiatach i większych gminach i tam zatrudniać tłumacza.
Jakoś nie widzę w ogóle możliwości stosowania naszych przepisów., utraty, uzyski, kwestie związane z niepełnosprawnością, alimenty- jak to potwierdzić
No jakbym planowała wyjeżdżać do Niemiec, to pewnie trochę bym się języka nauczyła, albo jakoś ogarnęła kogoś do pomocy z wypełnianiem, chyba, że akurat uciekałabym przed wojną, ratując swoje życie, wtedy mogłabym nie mieć na to czasu
A co do tego, że nie możemy być tłumaczami to pełna zgoda, ja liczę, że u nas w gminie ogarną kogoś do tłumaczenia i pomocy, jakiś taki wstępny plan jest
Co do tych utrat, uzysków, potwierdzania itp. to też trzeba zauważyć, że jest to dość wyjątkowa i nagła sytuacja, więc pewnie przepisy do niej dostosują