Pismo zza granicy - Pomoc społeczna (forum ogólne)

  
Strona 1 z 1    [ Posty: 4 ]

Napisano: 28 mar 2023, 9:03

Cześć wszystkim :
nieszczęsne DPS-y..
Dostałam dzisiaj pełnomocnictwo do reprezentowania osoby zobowiązanej za pobyt w DPS. Oczywiście w/w pełnomocnictwo w języku niemieckim. Czy muszę je przetłumaczyć przez tłumacza przysięgłego? Moje kierownictwo uważa że nie, ja uważam że tak. Pomocy :)
bez podpisu, bez sensu ;p
Patrycjas
Praktykant
Posty: 22
Od: 20 sty 2021, 15:41
Zajmuję się: Pracownik socjalny


Napisano: 28 mar 2023, 9:38

Gdzieś to było w przepisach, że w Polsce obowiązuje język polski jako język urzędowy, czy jakoś tak.
Wydaje mi się, że w tej sytuacji należy zawiadomić stronę o konieczności dostarczenia przetłumaczonego pełnomocnictwa.
Z poważaniem
thorgal70
Awatar użytkownika
Referent
Posty: 472
Od: 16 lis 2016, 13:39
Zajmuję się: Wszystkim i niczym

Napisano: 28 mar 2023, 9:52

Konstytucja o tym mówi. :) + ustawa o języku polskim - art. 4 Wezwać albo samemu zlecić tłumaczenie. Lepiej będzie zobowiązać stronę.
Ostatnio zmieniony 28 mar 2023, 9:54 przez hek, łącznie zmieniany 1 raz.
hek
Starszy referent
Posty: 611
Od: 13 maja 2019, 19:45
Zajmuję się: PS

Napisano: 28 mar 2023, 9:54

hek pisze:
28 mar 2023, 9:52
Konstytucja o tym mówi. :) Wezwać albo samemu zlecić tłumaczenie. Lepiej będzie zobowiązać stronę.
Ooo to to, konstytucja, dzięki ;)
Z poważaniem
thorgal70
Awatar użytkownika
Referent
Posty: 472
Od: 16 lis 2016, 13:39
Zajmuję się: Wszystkim i niczym



  
Strona 1 z 1    [ Posty: 4 ]
NIE PRZEGAP WAŻNYCH INFORMACJI! POLUB NASZ PROFIL NA FACEBOOKU
[ ZAMKNIJ ]
Usuń ciasteczka witryny
 
x

 

x
Ta strona używa ciasteczek (cookies) tylko zgodnie z zasadami opisanymi w polityce cookies Rozumiem